(Noun) miasto rodzinne;
miejsce (miasto) urodzenia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I saw the words 'Nobody is illegal' painted on a wall in my home town of Poznań.
W moim mieście - Poznaniu - widziałem na murze napis - Nikt nie jest nielegalny.
In my home town of Hamburg, this discussion is of very major importance.
W moim ojczystym mieście, w Hamburgu, ta dyskusja ma ogromne znaczenie.
Recently in my home town of Poznań an incident occurred which is symptomatic of this.
Ostatnio w mym rodzinnym mieście - Poznaniu - doszło do bardzo symptomatycznego wydarzenia.
Ten kilometres to the south lies Sopron, Arpad Bella’s home town.
W odległości 10 km na południe leży Sopron – rodzinne miasto Arpada Belli.
In my home town alone - where I am a patron - EUR 50 000 was collected within three days, and the money is still coming in.
Tylko w moim rodzinnym mieście, gdzie patronuję tej akcji, w ciągu trzech dni zebrano 50 tysięcy euro, a środki nadal napływają.
If you can't accept this then go back to your home town.
Jeśli nie możesz tego zaakceptować to po prostu wracaj na wiochę.
I even planned a trip to your home town last year!
Nawet planowałem wycieczkę do pana rodzinnego miasta w zeszłym roku.
I'm sorry we're leaving today, but I'd love to show you my home town.
Dziś niestety wyjeżdżamy, ale chętnie pokazałabym ci moje rodzinne miasto.
About the deceased, he's from your home town, so you know him, right?
Co do nieboszczyka, był z twojego rodzinnego miasta, więc go znałeś, racja?
First, I want to show you my home town.
Ale najpierw, chcę ci pokazać moje rodzinne miasto.
You can't talk too much about your home town.
Nie można mówić zbyt wiele o swych rodzinnych stronach.
Does your home town know what you do here in Southern China?
Czy w tym miasteczku wiedzą co robisz w południowych Chinach?
In my home town of Hamburg, this discussion is of very major importance.
W moim ojczystym mieście, w Hamburgu, ta dyskusja ma ogromne znaczenie.
Where are you from? Where's your home town?
Skąd jesteś, gdzie jest twoje rodzinne miasteczko?
Caesar Augustus, that everybody had to go to their home town to be taxed.
Cezara Augusta, że wszyscy... muszą iść do rodzinnego miasta zapłacić podatek.
What about the newspapers in my home town?
Co z gazetami w moim rodzinnym mieście?
A girl had two choices in my home town:
Dziewczyna z mojego miasta ma dwa wyjścia:
I saw the words 'Nobody is illegal' painted on a wall in my home town of Poznań.
W moim mieście - Poznaniu - widziałem na murze napis - Nikt nie jest nielegalny.
Take my home town of Bootle, for example, where many families live in terraced houses with no front gardens and little space at the rear.
Weźmy dla przykładu Bootle, miasteczko, w którym mieszkam, gdzie wiele rodzin mieszka w domach o zabudowie szeregowej, bez ogrodów od frontu i z niewielką przestrzenią na zapleczu.
I'm taking you to your home town.
Zabieram cię w twoje rodzinne strony.
Recently in my home town of Poznań an incident occurred which is symptomatic of this.
Ostatnio w mym rodzinnym mieście - Poznaniu - doszło do bardzo symptomatycznego wydarzenia.
Ronnie returned to his home town a hero.
Ronnie powrócił do swego rodzinnego miasta jako bohater.
The old home town hasn't changed much.
Stare rodzinne miasto nie zmieniło się wiele.
I miss my home town and my grandmother.
Opuściłem moje miasteczko i babcię.
Rustwater reminds me of my own home town.
Rustwater przypomina mi moje miasto.
My home town is long gone.
Mojego miasta już dawno nie ma.
I went to his home town.
Pojechałam do jego miasta.
I came from our home town.
Przyjechałem z naszego rodzinnego miasteczka.
Radio silence from your home town.
Cisza radiowa z twojego miasta.
Back in my home town, and this time...
Powracam do mojego domu, i tym razem...
She's back in her home town.
Wróciła do swojego rodzinnego miasta.
I had betrayed my family, my home town, my fatherland - the entire world.
Zdradziłem swoją rodzinę, moje miasto, mój naród, cały świat.
He is from my home town, Clifton, Colorado.
On pochodzi z mojego miasta, Clifton, Colorado.
Country road leading far away... 'The road to my old home town...
O, wiejskie drogi, zawiedźcie mnie do domu, do mego rodzinnego miasteczka.
Go to my home town.
Pojadę do mojego rodzinnego miasteczka.
As a result, I was able to reach the European Parliament from my home town in just 50 minutes, but that is entirely by the by.
Dzięki temu byłam w stanie dojechać z mojego domu do Parlamentu Europejskiego w zaledwie 50 minut, choć to całkiem osobny temat.
This is my home town, Granadilla.
To moje rodzinne miasteczko, Granadilla.
That's in my home town.
To w moim rodzinnym mieście.
I'll make this known... in your home town
Wiedz, że zrobię to... w twoim rodzinnym mieście.
To my home town, Perigord.
Do mojego rodzinnego miasta, Perigord.
Near my home town, the Austrian authorities placed a 'No Entry by Car' sign on a road that is otherwise freely accessible to cars.
Niedaleko mojego rodzinnego miasta władze austriackie postawiły znak "Zakaz wjazdu samochodom” na drodze, która jest dostępna dla ruchu samochodowego.
In Innsbruck, which is almost my home town, a large-scale disaster was narrowly averted simply because the region's senior chemist happened to be a part-time fireman.
W Innsbrucku, który jest prawie moim rodzinnym miastem, uniknięto katastrofy na dużą skalę tylko dlatego, że główny specjalista regionu w dziedzinie chemii jest również strażakiem.
Over the weekend, a Davis Cup tennis match between Sweden and Israel was played in my home town of Malmö.
W czasie weekendu w moim rodzinnym mieście - Malmö - rozgrywano mecz tenisowy o Puchar Davisa między Szwecją a Izraelem.
This was Jerry Manley's home town.
To rodzinne miasto Jerrego Manleya.
While it is difficult today to imagine Hitler being raised onto a pedestal, Stalin's monument stands proudly in the main square of his home town Gori.
Chociaż trudno sobie dziś wyobrazić, by postawiono na piedestale Hitlera, zaś pomnik Stalina nadal stoi dumnie przy głównym placu w jego mieście rodzinnym, Gori.
An illustrious career as a barrister, journalist and then a politician in Portugal followed after he finished law school at university in his home town of Coimbra.
Po ukończeniu studiów prawniczych na uniwersytecie w swoim rodzinnym mieście Coimbra został uznanym w Portugalii adwokatem, dziennikarzem i politykiem.
In the aftermath of the war in Gaza, there were a number of attacks on Jewish property and Jewish interests, including in my home town.
W następstwie wojny w Strefie Gazy miało miejsce szereg ataków na żydowskie mienie i interesy, również w moim rodzinnym mieście.
In my home town alone - where I am a patron - EUR 50 000 was collected within three days, and the money is still coming in.
Tylko w moim rodzinnym mieście, gdzie patronuję tej akcji, w ciągu trzech dni zebrano 50 tysięcy euro, a środki nadal napływają.
Western Tokyo... 'Tama Mountain... 'My home town is concrete roads.'
Zachodnie Tokio, Wzgórze Tama, moje rodzinne miasto z betonu.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, after yesterday's Sunday service in my home town, our Indian priest reported on the atrocities being committed in his home country.
(DE) Panie przewodniczący, panie i panowie! Po wczorajszym niedzielnym nabożeństwie w moim rodzinnym mieście nasz ksiądz, pochodzący z Indii, opowiedział nam o okropnościach, jakie dzieją się w jego rodzinnym kraju.
You would then no longer have any drinking water and in my home town, there would be no more festival, with all the dramatic consequences that would involve, and much else besides.
Nie mielibyście państwo wtedy wody pitnej, a w moim mieście rodzinnym nie byłoby już festiwalu, wraz z wszelkimi dramatycznymi tego konsekwencjami. A oprócz tego byłoby jeszcze wiele innych problemów.
As a native of Stockholm myself, I am concerned that my home town may come to be associated with a political programme based more on a fortress Europe than on safeguarding human rights.
Jako mieszkaniec Sztokholmu obawiam się, że moje rodzinne miasto może zostać na stałe skojarzone z programem politycznym opartym bardziej na koncepcji Europy jako fortecy, niż na koncepcji ochrony praw człowieka.
Over the past 10 years or more, I have addressed in my everyday political life as a mayoress the problems of coexistence and neighbourly relations between Roma and non-Roma citizens in my home town.
Przez ostatnie 10 lat, a nawet dłużej, zajmowałam się w mojej codziennej pracy politycznej, jako burmistrz, problemami współistnienia i stosunków sąsiedzkich Romów i nieromskich obywateli w moim rodzinnym mieście.
Mr President, indeed, I did not request speaking time, but thank you for allowing me to offer my sympathies to the families of people who lost their lives in a tragic air accident in my home town of Cork in Ireland last Thursday, 10 February.
Panie Przewodniczący! Nie prosiłem o przydzielenie czasu na wystąpienie, ale dziękuję za pozwolenie na wyrażenie współczucia rodzinom ofiar, które zginęły w tragicznym wypadku samolotowym w moim rodzinnym mieście Cork w Irlandii, w ostatni czwartek, tj.
Mr Cramer will cycle, Mr Marinescu will go home on a new high-speed train, Mr Costa will use the vaporetto, Vice-President Tajani will travel by scooter in Rome and I like to travel on foot in my home town.
Pan Cramer wsiądzie na rower, pani Marinescu pojedzie do domu nowym szybkim pociągiem, pan Costa skorzysta z vaporetto, pan wiceprzewodniczący Tajani będzie jeździć w Rzymie na skuterze a ja lubię chodzić po moim mieście na piechotę.